Suku Jawa mempunyai bahasanya sendiri yakni bahasa Jawa. Orang Jawa
menggunakan bahasa Jawa dalam kehidupan sehari-hari terikat dengan aturan
bahasa itu sendiri. Aturan penggunaan atau disebut tingkatan dalam bahasa Jawa unggah-ungguh basa juga disebut undha-usuk basa. Para akademisi
menyebutnya sebagai ragam bahasa Jawa. Ragam
bahasa Jawa yang sekarang dikenal oleh masyarakat luas ada 4 macam yaitu :
(1) Ngoko Lugu (2) Ngoko alus (3) Krama lugu (4) Krama alus (krama inggil). Sesuai
dengan judul pada artikel ini yang akan kita bahasa adalah basa krama lugu dan
basa krama alus.
Basa krama lugu
adalah bahasa yang semua kata-katanya menggunakan kata krama lugu. Secara semantis
ragam basa krama lugu tingkat kehalusan bahasanya lebih rendah dibandingkan
dengan basa krama inggil. Pemakaian basa krama lugu dalam percakapan yaitu :
1. Orang
tua kepada orang yang lebih muda karena kalah pangkat atau kedudukan
2. Orang
yang baru bertemu
3. Siswa
kepada gurunya
4. Asisten
rumah tangga kepada majikan
5. Pegawai
kepada atasan
Selain dari semua kata menggunakan krama lugu ada
beberapa ciri-ciri lainnya. Ciri-ciri tersebut adalah awalan di- menjadi dipun,
akhiran –e menjadi –ipun, -ake menjadi –aken. Kata aku dan kowe beserta awalan
tripurusa (dak-, ko-, di-) berubah menjadi sampeyan.
Contoh penggunaan basa krama lugu dalam percakapan :
1. Sampeyan napa sampun wangul saking kantor
Mas? Bahasa Indonesia : Kamu apa sudah kembali dari kantor Mas?
2. Kula boten kemutan menawi dinten menika
kedah numbasaken rasukan kagem Bapak. Bahasa Indonesia : Saya tidak ingat
jika hari ini harus membelikan pakaian untuk Bapak.
Basa krama alus
atau yang lebih dikenal basa krama inggil adalah bahasa yang semua kata-katanya
disusun menggunakan kata krama inggil. Krama inggil mempunyai makna inggil berarti tinggi, bahwa orang yang
berbicara meninggikan atau sangat menghormati orang yang diajak bicara. Sebaliknya
orang yang berbicara untuk dirinya sendiri menggunakan basa krama lugu atau
krama andhap. Penggunaan basa krama inggil adalah sebagai berikut :
1. Orang
yang usianya muda kepada orang tua
2. Asisten
rumah tangga kepada tuannya atau majikan
3. Siswa
kepada gurunya
4. Pegawai
kepada atasan
5. teman
yang tidak akrab
Contoh penggunaan basa krama inggil dalam percakapan
yakni :
1. Panjenengan punapa sampun kondur saking
kantor Mas? Bahasa Indonesia : Kamu apa sudah kembali dari kantor Mas?
2. Bu Ema boten kersa dhahar pelem amargi
kagungan gerah maag. Bahasa Indonesia : Bu Ema tidak mau makan mangga
karena mempunyai sakit maag.
Perbedaan antara basa krama lugu dan krama alus memang
tidak begitu mencolok. Dalam percakapan sehari-hari perlu mengetahui kata-kata
yang termasuk basa krama lugu atau kata krama inggil. Di bawah ini beberapa
kata yang dapat dijadikan pedoman dalam menyampaikan ungkapan atau pertanyaan
dalam percakapan:
Basa Ngoko
|
Basa Krama lugu
|
Basa Krama Alus (Inggil)
|
Bahasa Indonesia
|
Mlaku
|
Mlampah
|
Tindak
|
Jalan
|
Mangan
|
Nedha
|
Dhahar
|
Makan
|
Tuku
|
Tumbas
|
Mundhut
|
Beli
|
Ndelok
|
Ningali
|
Mriksani
|
Melihat
|
Krungu
|
Mireng
|
Midhanget
|
Dengar
|
Anut
|
Tumut
|
Dherek
|
Ikut
|
Aku
|
Kula
|
Dalem
|
Saya
|
Arep
|
Ajeng
|
Kersa
|
Mau
|
Aweh
|
Nyukani
|
Maringi
|
Memberi
|
Bener
|
Leres
|
Kasinggihan
|
Benar
|
Biyen
|
Riyin
|
Rumiyin
|
Dahulu
|
Caturan
|
Wicanten
|
Ngendika
|
Omongan
|
Dhuwur
|
Inggil
|
Luhur
|
Tinggi
|
Duwe
|
Gadhah
|
Kagungan
|
Punya
|
Kelalen
|
Kesupen
|
Kalimengan
|
Kelupaan
|
Lara
|
Sakit
|
Gerah
|
Sakit
|
Linggih
|
Lenggah
|
Pinarak
|
Duduk
|
Liwat
|
Langkung
|
Miyos
|
Lewat
|
Mari
|
Mantun
|
Dhangan
|
Sembuh
|